Add new comment

Japan

Hi Koert en Juliette! 


Hierbij een update. Ik dacht ik begin met Japan. Lekker makkelijk, daar heb ik gewoond en kom ik net vandaan. Nu heeft het me om de een of andere reden toch zeker 3,5 uur gekost (met nog een half uur het document doorlezen met de instructies) om alles overzichtelijk en volledig op te schrijven, dingen op te zoeken en te controleren. Ik hoop dat het met steeds minder tijd gaat kosten, al zou dit me het makkelijkst afgegaan moeten zijn. Ik ga morgen verder met het volgende land. Onderaan het document heb ik nog wat opmerkingen gezet. Over het algemeen lijkt het me goed om misschien nog een simpel document te maken met een duidelijk overzicht van de kopjes en lege ruimtes onder elk kopje. Dat maakt het een stuk makkelijker in te vullen ook omdat ik nu moest checken met de Guatemala en Bali pagina of de volgorde van kopjes wel klopte, of de titels klopten, dat soort dingen. En het klopt dat ik onderdeel 1.3 nog even naast me laat liggen toch? 

Laat het me alsjeblieft weten als dit te uitgebreid is of als er juist nog dingen missen! 
Groetjes, 

Hannah

1.1 Backpacken in Japan: 

  • Japan is met name bekend van de mix moderne en traditionele cultuur, het eten en de technische snufjes. Maar ook qua natuur valt er veel te beleven. Een zeer ontwikkeld en makkelijk te bereizen land, met de Oost-Aziatische tradities.

  • Kenmerken: modern, traditioneel, makkelijk te bereizen, wat lastiger contact te maken met andere reizigers. Japan biedt een mix van steden, cultuur en zeer gevarieerde natuur. En ookal is de taalbarrière soms lastig, de mensen zijn zeer vriendelijk en behulpzaam. 

 

Reizen in Japan: 

  • Reizen in Japan verschilt met de seizoenen. Het is een erg afwisselend land, met voor ieder wat wils. Van anime, tot natuur, tot traditionele cultuur. Het openbaar vervoer is goed, het land is veilig (met uitzondering van aardbevingen) en het biedt voor ieder wat wils. 

  • Steden spotten: Tokyo (anime, grootste stad ter wereld), Kioto (tradities, tempels), Osaka (streetfood), Hiroshima (historie), Beppu (hotsprings)

  • Activiteiten spotten: onsen (heetwaterbaden) bezoeken, lopende-band-sushi eten, Shimanami Kaido fietsen (76 km) en traditionele evenementen bijwonen. 

  • Natuur spotten: Wandelen in de Japanse Alpen, skiën op Hokkaido, vulkanen en heetwaterbaden bezoeken in Kyushu, zwemmen en duiken in Okinawa

  • Dieren spotten: tanuki, kamoshika, Iriomote kat, zwarte & bruine beer, Japanse reuzensalamander, vliegende eekhoorns, Japanse makaak en vele vogelsoorten.  

Studeren in Japan:

  • Onderwijs in Japan: Japanse universiteiten en hogescholen zijn onder te verdelen in private en publieke instellingen. De meeste grote universiteiten staan wereldwijd goed aangeschreven en bieden tegenwoordig ook enkele Engelstalige studies aan. De overheid stimuleert de komst van internationale studenten door verscheidene (volledig dekkende) beurzen aan te bieden. 

  • Taal: de meeste studies zijn in het Japans, maar tegenwoordig bieden de grote universiteiten ook veel studies in het Engels aan. 

  • Studies: populaire studierichtingen zijn onder andere engineering, bedrijfskunde en economie, technologie, Japanse taal en cultuur en verscheidene betastudies.

  • Studiesteden: Tokyo, Osaka, Kioto, Kobe, Sapporo

  • Taal leren: in vrijwel alle grote steden kan je Japanse taalcursussen volgen, evenals aan de universiteiten. De meeste opties vind je in Tokyo, Osaka, Kioto. 

Stagelopen in Japan

  • Stages: er is een verscheidenheid aan stagemogelijkheden in Japan, al kan de taalbarrière soms een beperking zijn. Japan is met name populair voor stages op het gebied van engineering, gaming, technologie, financiën en wetenschap. Ook zijn er stagemogelijkheden op het gebied van traditioneel vakmanschap. 

  • Stagesteden: Tokyo (economic hub), Osaka (commercieel centrum and technologie), Yokohama (internationale bedrijven, logistiek stages), Fukuoka (start-ups, IT en innovatie), Kioto (toerisme, cultuur, onderzoek)

  • Kenmerken: veel communicatie is in het Japans, maar met Engels kom je ook ver. Hiërarchische en tegelijk behulpzame werkcultuur. 

Vrijwilligerswerk doen in Japan: 

  • Er zijn opties voor vrijwilligerswerk in vele sectoren. Met de Engelse taal kan je vooral vrijwilligerswerk doen in hostels, de landbouwsector, Engelse les geven en de skiindustrie. 

  • Dieren/natuurprojecten: dierenasiels nemen in enkele gevallen vrijwilligers aan en er zijn enkele natuurorganisaties waar vrijwilligerswerk mogelijk is.

  • Kenmerken: kort- en langdurend vrijwilligerswerk is mogelijk, op grote en kleine schaal. De Japanse taal spreken opent net wat meer deuren en respect voor collega's, helpen en hard werken is belangrijk. 

Werken in Japan

  • Banen: tijdelijk werk is met name te vinden in de ski-industrie en outdoorindustrie. Vaste banen zijn met name te vinden in Engelse educatiesector, engineering, IT en marketing. 

  • Werkcultuur: in Japan heerst echt een eilandmentaliteit. Alles doet men vanuit toewijding en loyaliteit naar bedrijf en land. Het betekent dus hard werken, elkaar helpen, hiërarchie en respect, formeel en beleefdheid. 

  • Kenmerken: de meeste buitenlanders werken in Engelse educatie, engineering, IT. Belangrijk is om de lokale cultuur, hiërarchie en afspraken te respecteren en er heerst een met-elkaar-voor-elkaar cultuur. 

Werken als digital nomad in Japan: 

  • Favoriete locaties: Tokyo, Kioto, Nara, Fukuoka, Okinawa

  • Kenmerken: goed internet, dus ook afgelegen locaties zijn geschikt voor digital nomads. Er zijn veel co-working plekken en leuke cafe's en er is altijd veel te beleven in de omgeving. Ook biedt Japan voor sommige sectoren een digital nomad visa. 

Wonen in Japan: 

  • Taal: het valt in herhaling.. maar als je Japans spreekt heb je een grote voorsprong in Japan. In de steden kan je goed overweg met Engels, maar zodra je buiten de steden komt wordt dat lastiger. Daarnaast is de Japanse taal ingewikkeld qua formele en informele vormen en de verschillende alfabets. Gelukkig zijn er veel scholen om de taal te leren en is de uitspraak voor Nederlanders vrij simpel. 

  • Levenskwaliteit: in Japan geniet je een hoge kwaliteit van leven. Voedsel is gezond en lekker, levensonderhoud is betaalbaar, er is veel te doen en het is één van de veiligste landen ter wereld. Buiten de expat gemeenschap kan het wel lastig zijn vriendschappen te vormen. Eenzaamheid komt regelmatig voor onder expats. 

  • Kenmerken: veilig, veel te beleven, vier seizoenen, modern, soms eenzaam en bureaucratisch.

  • Gezondheidszorg: de kwaliteit van de gezondheidszorg in Japan is hoog, ook in afgelegen gebieden. Er worden meestal geen risico's genomen en dingen worden goed onderzocht. Het nationale, verplichte zorgsysteem zorgt er ook voor dat gezondheidszorg zeer betaalbaar is (ook voor expats). Wel is er in sommige ziekenhuizen een ouderwetse benadering richting gezondheidszorg voor vrouwen. Zie ook: Verzekeringen en gezondheidszorg in Japan: van reis- tot zorgverzekering en emigratie- tot expatverzekering of vraag advies aan over verzekeringen die voldoende dekking bieden voor de juiste zorg en ook repatriëren in geval van nood.

1.2 Reizen door, wonen in of emigreren naar Japan

* veel dingen zijn up to date, maar toch nog wat toevoegingen/aanpassingen. De kopjes waar ik niks over zeg kunnen dus blijven bestaan zoals ze zijn*

JoHorribles in Japan: 

  • Drukte en dan vooral in Tokio en Kioto

  • Aardbevingen

  • Overtoerisme

 

Vertrektijd voor Japan?

  • Japan is ruwweg te verdelen in 3 klimaatzones. Het noorden van het land, rond Hokkaido, is in de winter erg koud met ijzige kou en sneeuw en in de zomer warmt het op tot 20-30 graden. Het is hier het minst vochtig. In het zuiden (Okinawa) is het 's zomers warm en vochtig en 's winters zacht en comfortabel. In het centrale deel van Japan kan het koud worden in de winter, en is het in de zomer zeer warm. In de herfst en de lente is het weer het aangenaamst. In juni en juli is het in heel Japan nat (met uitzondering van Hokkaido). 

Beste reistijd voor Japan: 

  • De lente is het populairst onder buitenlandse en binnenlandse toeristen, met name vanwege de kersenbloesem en lokale feestdagen. Deze periode is dus erg druk. Je kunt misschien beter in de herfst gaan als de temperaturen aangenaam zijn en de bomen prachtige herfstkleuren hebben. 

Slechtste reistijd in Japan: 

  • De zomer is erg plakkerig en heet, tenzij je op Hokkaido vertoeft. Ook het regenseizoen (juni/juli) maakt het lastig om veel buiten de deur te doen. Met name in augustus en september komen de meeste typhoons voor, meestal in het zuiden tot midden van het land. 

Vervoer Japan: 

  • Vliegen: je kunt rechtstreeks naar Tokio of Osaka vliegen, maar vluchten met een overstap zijn vaak goedkoper. Rechtstreeks vliegen duurt ongeveer 11 tot 13 uur. 

  • Binnenlands vliegen is populair en goed geregeld. Als je op tijd boekt is de prijs goed te doen, en er is een goed aanbod aan airlines. 

  • Trein: de meest populaire manier van transport onder buitenlanders. Het treinsysteem is erg goed geregeld, ze rijden vrijwel altijd op tijd en als je de shinkansen neemt ben je enorm snel op locatie. De shinkansen is wel duur, maar lokale treinen zijn vrij goedkoop. Bij bezoek aan veel verschillende plekken kan je een “railpass” aanschaffen, en een paar keer per jaar is er een kortingsticket voor de lokale treinen. 

  • Bus: de bus is de goedkoopste optie om lange afstanden af te leggen. Binnen de stad kan je met de bus reizen, al is dit soms wat ingewikkeld door de Japanse taal. Betalen doe je voor lokale bussen bij het uitstappen (meestal moet je bij instappen een kaartje trekken). De langeafstandsbussen kan je online boeken en er zijn (regionale) buspassen beschikbaar met korting. 

  • Boot: er zijn verschillende ferry verbindingen tussen de eilanden. Deze zijn vaak duurder dan de bus, maar goedkoper dan de trein. De langeafstandferry kan een leuke ervaring zijn met een spa aan boord, entertainment en verscheidene restaurants. 

  • Auto: autowegen in Japan zijn goed, maar op bijna alle Japanse expressways moet je een vrij hoge tol betalen. Deze wegen zijn wel goed te vermijden. Tijdens de Japanse vakanties is er vaak geen doorkomen aan. Een auto kan wel erg handig zijn als je naar meer afgelegen plekken wilt komen. Je hebt een internationaal rijbewijs nodig om een auto te kunnen huren en let erop dat ze in Japan links rijden! 

  • Motor: motor of scooterrijden komt weinig voor in Japan. Er zijn op bepaalde plekken wel mogelijkheden om motoren of scooters te huren. 

  • Fietsen: Japan is een populair fietsland. Je kan in de steden fietsen huren, waarmee je flexibeler bent in het ontdekken van verborgen plekken. Men fietst veelal op de stoep en voor het parkeren van de fiets moet je in steden vaak betalen. Ook voor langere afstanden zijn er organisaties die fietsen verhuren. 

Budget:

  • € 30,- à 50,- per dag. 

  • Een biertje kost ongeveer €3-4 en een cola €2,-

 

Slapen, eten en drinken: 

  • Slapen: Naast westerse hotels zijn er veel Ryokan (traditionele Japanse hotels) te vinden. Hier slaap je vaak op een futonbed en krijg je in plaats van een badjas een kimono om binnenshuis te dragen n. Minshuku is de Japanse versie van een bed & breakfast. Redelijk betaalbaar maar met een stuk minder service dan in een Ryokan. Vergeet niet om een eigen handdoek mee te nemen, die is meestal niet inbegrepen. Daarnaast zijn er veel hostels, campings en capsule hotels te vinden in Japan. Met name de laatste is populair onder zakenmensen en reizigers; je krijgt je eigen capsule, met alleen een bed en televisie. Goedkoop en heel (modern) Japans!

  • Let op dat je in het hoogseizoen op tijd boekt. Als je de mogelijkheid hebt kan dit veel in kosten schelen. In laagseizoen kan je als je alleen reist ook makkelijk last-minute boeken. 

Feestdagen en festivals

  • Japan kent veel nationale feestdagen. Veel van deze feestdagen komen samen in “Golden week” (eind april-begin mei) en “Silver week” (september). In deze weken nemen veel Japanners vrij en is het erg druk op toeristische locaties.

  • De Hanami periode is de meest populaire periode in Japan. Er wordt gevierd dat de bomen (kersen)bloesem krijgen. Er vinden vaak veel activiteiten plaats rond tempels en toeristische locaties. Van de lente tot de herfst zijn er daarnaast veel (tempel)festivals, met in de zomer als hoogtepunt vele vuurwerkavonden door heel Japan. 

  • O-bon: Tussen 13 en 16 augustus wordt het festival van de doden gevierd. Volgens boeddhisten keren de voorvaderen even terug naar de aarde tijdens deze periode en daarom worden er drijvende lantarens losgelaten op rivieren en meren. 

Gewoontes en gebruiken: 

  • Culturele gewoontes: er zijn ontzettend veel culturele gewoontes in Japan die vaak lastig te herkennen of uit te vogelen zijn. Enkele belangrijke gewoontes zijn het buigen naar elkaar bij groeten, bij weggaan. Hoe dieper hoe meer respect en het is niet ongewoon meerdere keren achter elkaar te buigen. Ontmoet je iemand voor zaken, of krijg je iemand visitekaardje? Neem deze dan nooit met één hand aan, maar gebruik altijd beiden handen. Dit geldt overigens ook voor pasjes en geld. Stop het kaartje ook nooit meteen in je broekzak. Kijk ernaar en berg het op met respect. 

  • Er zijn veel eetgewoontes. De belangrijkste zijn dat je nooit je eetstokjes rechtop in de rijst plaatst, of van eetstokje naar eetstokje dingen doorgeeft. Dit gebeurt op begrafenissen en niet in het dagelijks leven. Daarnaast is eten op straat of in het openbaar vervoer onder de lokale bevolking not-done. 

  • Zorg dat je je gepast kleed voor een bezoek aan tempels. Het is tegenwoordig niet meer heel streng in Japan, maar het wordt wel gewaardeerd. Let er ook op dat je vaak je schoenen uit moet doen (en in een plastic zakje moet stoppen) wanneer je tempels bezoekt. 

  • In je dagelijkse omgang met anderen, met name collega's, op de werkvloer of relatief onbekenden, is het verstandig een beeld te hebben van de beleefdheidsvorm in de Japanse taal. Spreek bijvoorbeeld anderen aan met achternaam+”san”, dit toont respect, en stel geen directe of persoonlijke vragen als je elkaar nog niet goed kent. 

  • Sociale normen & onderlinge communicatie

  • Japan is een vrij gesloten gemeenschap. Men praat niet makkelijk over emoties of problemen, omdat dat voelt als anderen lastig vallen. Het kan dus ook lastig zijn diepe vriendschappen te maken. Knuffelen gebeurt weinig en het meeste contact vindt plaats via buigingen. Handen schudden is er ook niet bij. Toch kan het contact warm en leuk zijn, en verschilt het natuurlijk per persoon die je ontmoet. 

  • Etiquettes & tradities: in veel gevallen is de rode draad rekening houden met anderen en wederzijds respect. In Japan communiceer je vrijwel nooit met “nee”. Als je niet kan of wilt, dan geef je dat vaak met een omweg aan door bijvoorbeeld “misschien”  te zeggen, zodat je een ander niet beledigt. De boodschap wordt begrepen. Een aantal andere dingen die belangrijk zijn: kom op tijd, pas je aan aan groepsdynamiek, zorg dat je huis schoon en ordelijk is, wees zeer gastvrij (gastvrijheid is enorm belangrijk in Japan, en ook heel leuk om te ervaren!), heb respect voor ouderen en ga “out of your way” om hen en anderen te helpen. Het is daarnaast ook gebruikelijk een kleinigheidje mee te nemen als je iemand bezoekt in Japan. Denk bijvoorbeeld aan iets van thuis, een duur stuk fruit, of een (eetbare) souvenir van een andere regio in Japan. 

  • Eet- en dringewoontes: thee speelt een belangrijke rol in de Japanse cultuur en er zijn veel gebruiken rondom het drinken van thee. Neem bijvoorbeeld deel aan een theeceremonie workshop of cursus om hier meer over te leren. Enkele eetgewoontes: ramen mag je slurpen, maar boeren doe je niet! Vis eet je vaak eerst, en daarna de rijst. Het is normaal om hierbij je kom vast te houden wanneer je eet. Ga je naar een “izakaya” met vrienden of collega's, dan deel je vaak gerechtjes. Hierbij is het gebruikelijk de achterkant van je stokjes te gebruiken om het eten van de bordjes op je eigen bord te leggen, of je gebruikt schone eetstokjes. 

Voorbereiding Japan: 

Laat je goed informeren over de laatste stand van zaken betreffende gezondheidsmaatregelen en vaccinaties.

  • Vergeet geen wereldstekker mee te nemen naar Japan. 

  • Bereid je voor op soms wisselvallig weer, dus zorg dat je voor zowel warm als regenachtig weer kleding bij je hebt. 

  • Neem als vrouw persoonlijke hygiëneproducten mee, die zijn niet in alle vormen en maten beschikbaar in Japan. 

 

Veiligheidskwesties: 

  • Japan is een zeer veilig land. Er vindt weinig openbare criminaliteit plaats. In populaire en drukke uitgaansgebieden is het wel verstandig nooit je drankje alleen te laten. Verder kan je met een gerust hart alleen over straat gedurende de hele dag en nacht en komt het zeer zelden voor dat spullen door Japanners gestolen worden. In hostels is het wel verstandig op je spullen te letten vanwege de grote in- en uitstroom van buitenlandse toeristen. 

  • Door de kernramp wordt het nog steeds afgeraden om de regio rond Fukushima te bezoeken. Dat zal waarschijnlijk nog wel even zo blijven, omdat de kernreactoren nog steeds niet veilig zijn

  • Natuurgeweld in Japan: Aardbevingen, tyfoons en vulkaanuitbarstingen komen voor in Japan. Japan ligt op een breuklijn waar twee continentale platen tegen elkaar aan botsen. Dit leidt vooral tot aardbevingen, die je ook als toerist wellicht een keer mee zult maken. Het grootste gedeelte van de aardbevingen is erg licht, maar het is aan te raden om je van tevoren even in te lezen in wat je moet doen bij een zware aardbeving. Verder is het tyfoonseizoen in mei tot en met november, houd het weerbericht dan goed in de gaten.

Qua veiligheid hoeft er denk ik verder niet veel over Japan gezegd te worden. 

Een aantal algemene dingen die me opvielen: 

- Onder het kopje "werken in" zegt het document een kopje banen en een kopje kernmerken, maar op de Bali pagina heb je de kopjes "banen, werkcultuur, kenmerken" 

- Het stukje over vrijwilligerswerk in staat op de Bali pagina na het stukje werken in, in het document is het andersom

- In het Bali stukje het woord "lokaties" aanpassen naar "locaties" 

- het kopje Stagesteden mist op de Bali pagina

- Noemen we het kopje onder studie "taal leren" (doc), of taalcursus" (Bali pagina)

- de volgorde onder het kopje studies klopt niet met het document, welke houden we aan? Dit geldt voor meerdere subkopjes onder onderwerpen. Ook is het misschien overbodig om het kopje "onderwijs in Indonesie"  te gebruiken omdat het al staat onder "studies in Indonesie"? Ook bij de andere subkopjes zou "in Indonesië" weggelaten kunnen worden. 

- De naam van de kopjes onder "wonen in" en de volgorde klopt niet helemaal tussen het document en de Bali pagina, ook mist het stukje "kenmerken" op de Bali pagina

- Het stukje over zeetemperatuur bij Japan kan denk ik wel weg? 

- Onder vervoer kan de toevoeging "in X" weggelaten worden bij de subkopjes en de volgorde van de kopjes klopt niet tussen het document en de Guatemala pagina. 

 

CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.