Malawiaanse bijbel
Vorige week is er voor het eerst een Malawiaanse bijbel uitgebracht. Ik ben zelf in Malawi geweest, dus daarom sprak het mij erg aan. Ten eerst omdat ik zelf geloof en ik het belangrijk vind dat iedereen de bijbel moet kunnen lezen als zij dat willen en ten tweede omdat het mij wel verbaasde. Ik verbaasde mij namelijk omdat ik had gedacht dat de Malawiaanse bijbel er al was, maar dit bleek echter niet zo te zijn. Ik vind het belangrijk dat de bijbel er is gekomen omdat nu iedereen in Malawi de bijbel kunnen lezen (voor wie dit mogelijk is) en niet alleen voor de mensen die Engels kunnen. Ik ben hier ook erg blij over omdat er in Malawi verkondigers zijn die soms zelf ook dingen zeggen wat zij ervan denken. Misschien heb je namelijk de documentaire gezien van Peter R de Vries, waarin je ziet dat kinderen voor heksen worden aangezien. Wie dit heeft bedacht weet ik niet, maar ik weet wel dat dit nergens op slaat. Je kunt kinderen niet heksen noemen! Ze werden voor heksen aangenomen door de dominees en moeten het gezin verlaten omdat zij ‘ongeluk brachten’ aan de familie. Zij werden/worden wel opgenomen in een stichting die kinderen onderdak bied die door hun familie zijn verstoten. Ik vind het daarom extra belangrijk dat de bijbel in Malawiaanse taal is gekomen, zodat iedereen nu de bijbel kan lezen.
Nederlands Dagblad
Add new contribution